fbpx
 

Dialecto Palestino – Jordano

Otro miembro importante de la familia de los dialectos arabes sería el palestino – jordano. ¿Por qué no es simplemente «jordano» o «palestino»? Debido a la gran afluencia de refugiados palestinos durante la crisis palestina, estos dos dialectos se mezclaron y crearon una nueva forma de hablar en la región. Además, siendo el último país un tanto tranquilo en la region árabe que no es del Golfo ni del norte de África, Jordania es un destino preferido para estudiantes, viajeros y universitarios. Sin embargo, por diversas razones, los recursos de dialecto jordano están subrepresentados en el mercado de libros y recursos de audio.

No solo eso, sino que estos materiales no profundizan en este dialecto regional, especialmente si uno quiere aprender arabe online, y prefiere ponerlo en la categoría general de «Árabe levantino», que puede confundir a los estudiantes de idiomas cuando se trata de aprender aronunciación arabe para cada lengua local en el Levante.

Mucha gente dice que los estudiantes pueden elegir «Levantine» y eso es suficiente. Las distinciones a nivel de país entre el árabe libanés, sirio y jordano important en realidad, particularmente cuando los alumnos superan el nivel en el que aprenden palabras y oraciones básicas en arabe y desean tener conversaciones más naturales. Los hablantes extranjeros que se encontraron en tierra jordana pronto se dieron cuenta de que no pueden reconocer la lengua local, a pesar de que poseen algunos conceptos básicos de árabe moderno. Esto hace que aprender árabe para principiantes sea más confuso, por lo que Kaleela está aquí para aclarar la distinción a través de su aplicación para aprender arabe.

Además, aprender dialecto palestino – jordano es beneficioso porque es reconocido en todo el mundo árabe debido a la gran población palestina y libanesa que vive en su seno. Por lo tanto, un estudiante que adquiera este dialecto tendría mayores posibilidades de entregar su mensaje en una conversación con un árabe de Egipto, por ejemplo.