In Arabic, the subject pronoun is frequently dropped. The conjugated verb shows who the subject is
كَتَبْــتْ الرِّسالَة
Or
أَنا كَتَبْــتْ الرِّسالَة
I wrote the letter
رِياضَة
/riyaadhah/
Means
Sport

كُرَة السَّلَّة
/korat issallah/
Means
Basketball

كُورَة
/koorah/
Means
Soccer

سِباحَة
/sibaaHah/
Means
Swimming

المَشي
/ilmashee/
Means
Walking
أَنا بَلْعَبْ
/ʼanaa balʻab/
Means
I play
As in
أَنا بَلْعَبْ رِياضَة كُلِّ يوم
/ʼanaa balʻab riyaadhah kulli yoam/
I work out everyday
الرِّياضَة اللي بَحِبَها
/irriyaadha elle baHibahaa/
Means
My favorite sport
السَّلَّة هِيَّ اللِّعْبَة اللي بَحِبَها
/issallah hiyyah illiʻbah ellee baHibahaa/
Means
Basketball is my favorite sport
اِيه هِيَّ الرِّياضَة اللي إِنْتَ بِتْحِبَها؟
/eih hiyyah irriyadhah elle ʼinta bitHibahaa/
Means
What is your favorite sport?
مِشيت
/misheet/
Means
I walked
بَمْشي
/bamshee/
Means
I walk
جِريت
/gireet/
Means
I ran
بَجْري
/bagree/
Means
I run
جيم
/jim/
Means
Gym

لِبْس رِياضَة
/libs riyaadhah/
Means
Sportswear
قِزازِة مَيَّ
/ʼizaazit mayya/
Means
Water bottle

آخُد
/ʼaakhud/
Means
I take