fbpx
 

约旦巴勒斯坦方言

阿拉伯语方言大家庭中的另一个重要成员就是——约旦巴勒斯坦方言,为什么不是“约旦方言”或“巴勒斯坦方言”呢?这是因为在巴勒斯坦危机期间有大量的巴勒斯坦难民迁入约旦,使得这两种方言发生融合并形成了一种适应该地区人民的新的交流方式。同时作为相对而言较为稳定的国家,既非海湾国家又非北非阿拉伯国家的约旦成为了学生和旅学者中期访问或交换留学的绝佳目的地。然而,由于一些原因,约旦方言的学习资源在图书和音视频教材市场上十分稀缺,不光如此,市面上仅有的这些学习材料也不能深入地介绍该地区的方言,特别是当学习者希望能在线学习阿拉伯语时,当他们在网络上搜索“沙姆方言”词条时,大量的结果混淆在一起使得学习者不能很好的理解沙姆地区的不同国家当地方言的发音区别。

许多人常常会说学生只要选择“沙姆”方言就足够了,然而黎巴嫩、叙利亚和约旦的阿拉伯语的确在国家层面上有区别,特别是当学习者有了一定的阿拉伯语词汇和句子的基础,便想要进行更多的自然对话。例如,非母语为阿拉伯语者当到达约旦以后很快会发现他们不能识别当地的口音,即使他们已经学习过现代标准阿拉伯语并有一定基础。这常常使阿拉伯语初学者感到迷惑,因此卡里莱旨在通过应用程序和课程向学习者表明这些区别的存在。

同时,学习约旦巴勒斯坦方言非常有用,因为有大量的巴勒斯坦人和黎巴嫩人生活在中东地区的各个角落,这使得它在整个阿拉伯世界都能被广泛理解,因此,掌握这种方言的学习者更可能在对话中传递信息和有效沟通,哪怕是与一个来自的埃及的阿拉伯语使用者对话。