Jordanian Arabic Phrases: Your Ultimate Guide for Speaking Like a Local

Download Kaleela

Navigating a new country is an adventure, and there’s no better way to connect with the local culture than by speaking the language. While many Jordanians, especially in tourist areas, speak English, using even a few words of Jordanian Arabic will be met with warmth and a genuine smile. It’s a sign of respect that opens doors to incredible interactions.

Jordan, known in Arabic as “الأُردُن” (Al-Urdun), is a country rich in culture and hospitality. When you use some local Jordanian Arabic phrases, you’re not just communicating; you’re showing respect and appreciation for the culture. This opens doors to deeper, more authentic interactions with locals, and you might even get some amazing tips or unique experiences you wouldn’t find otherwise.

The Jordanian dialect is generally considered one of the clearer and easier Arabic dialects to learn. Here are a few key tips to help you sound more like a local:

  • The “Qaf” (ق): In most cities, this sound is dropped and replaced with a glottal stop, similar to the sound in “ʼah-wah” For example, the word for “coffee,” qahwa, becomes ʼahwah.
  • The “Jeeem” (ج): This letter is pronounced like the “g” in “game.” So, “mountain,” or jabal, is pronounced jabal.
  • Masculine vs. Feminine: Pay attention to a few key words that change depending on whether you’re speaking to a male or female. For example, “how are you?” is keefak (to a man) and keefik (to a woman).

Here’s a list of crucial phrases that will come in handy during your trip:

ArabicTransliterationEnglish
أهلاً وسهلاً!
Ahlan wa Sahlan!Welcome! (Used to warmly greet someone).
صباح الخير
Sabah al KhairGood morning
صباح النور
Sabah an NoorGood morning back
مساء الخير
Masa’ al KhairGood evening
مساء النور
Masa’ an NoorGood evening back
كيفَك؟
Keefak?How are you? (When addressing a male)
كيفِك؟
Keefik?How are you? (When addressing a female)
الحمد لله تمام
Alhamdulilah tamamGood, thank God!
بخير
BikhairFine
ArabicTransliterationEnglish
شكرًا
ShukranThank you
عفوًا
AfwanYou are welcome!
ْلو سَمَحْت
Law SamahtPlease (When asking for something) (male)
لو سَمَحْتِ
Law SamahtiPlease (When asking for something) (female)
بعد إذنك
Ba’d IznekExcuse me / With your permission (When passing by or leaving a place)
تكرم عيونك
Tekram AyounakMay your eyes be honored (A common reply that implies “you’re welcome” or “it’s my pleasure to help”)
ArabicTransliterationEnglish
آه
ʼaahYes
لا
La’No
كم هاد؟
kam haad?How much is this? (When asking about the price).
وين الحمام؟
Wein el Hammam?Where is the bathroom?
بدي ماء
Biddee mayI want water
ArabicTransliterationEnglish
ما بفهم عربي
Ma bafham ArabiI don’t understand Arabic
بتحكي إنجليزي؟
Betihki Ingleezi?Do you speak English?
الله معك
Allah Ma’akGoodbye / May God be with you (Used for farewells)
صحتين
Sahtain wa AfiyehBon appétit / To your health (Said when someone is eating)
يلا
YallaLet’s go / Hurry up (A very popular word used to encourage action)
ان شاء الله
InshallahGod willing / Hopefully (Used to express hope for something to happen)
ArabicTransliterationEnglish
قديش سعره؟Addeish se’ro?How much is this?
غالي كتيرGhali kteer!It’s very expensive!
رخيصRakheesCheap
مصاريMasariMoney
تنزيلاتTanzilatDiscounts / Sales
محلMahallShop / Store
بدي هذاBiddi hadhaI want this one
الحساب لو سمحتEl hisab law samahtThe bill, please
ArabicTransliterationEnglish
جوعان / جوعانةJou’an (m) / Jou’aneh (f)I am hungry
بدي …Biddi…I want…
صحة وعافيةSaha w ‘afyehEnjoy your meal
لذيذLatheethDelicious
ما بديMa biddiI don’t want
شايShayTea
قهوةAhwehCoffee
كاسة ميKasit maiA glass of water
ArabicTransliterationEnglish
ساعدوني!Sa’edouni!Help!
أنا ضايع / ضايعةAna dhaye’ (m) / Ana dhay’ah (f)I am lost
وين الحمام؟Wein el Hammam?Where is the restroom?
طبيبTabibDoctor
مستشفىMustashfaHospital
شرطةShurtaPolice
إنسى الموضوعInsa el mawdou’Forget about it
بكرةBokraTomorrow
يلاYallaLet’s go
إن شاء اللهInshallahGod willing

Ready to start practicing? Here are some simple tips to help you on your journey.

  • Don’t be afraid to try: Even if you make mistakes, locals will appreciate your effort.
  • Listen carefully: Pay attention to how words are pronounced, especially letters that might be new to you.
  • Use them in context: Try to integrate the phrases into your daily conversations.
  • Repeat and practice: Practice makes fluency easier.

Remember, this is just the beginning of your journey with the Jordanian Arabic dialect. Every word you learn is a step towards a deeper understanding of Jordanian culture and its kind people. Enjoy every moment, interact with locals, and let the spirit of adventure guide you!

If you wish to learn more about the Arabic language, download our Arabic learning app.

Download Kaleela

The new version of the Kaleela app is now live

Update or download the Kaleela app