Arabic Prepositions: The Glue of Sentences

Download Kaleela

Prepositions are the small but mighty words that give a language its structure. In English, we use words like “in,” “on,” and “at” to connect ideas. In Arabic, a similar set of words and single letters, called ḥurūf al-jarr (حروف الجر), do the same job. Understanding them is a critical step in building fluency and speaking like a native.

This guide will demystify Arabic prepositions for you, explaining what are Arabic prepositions?, how they work, and providing a comprehensive Arabic Prepositions List to help you master them.

In Arabic grammar, prepositions fall into a special category called “particles” that never change their form. This is great news for learners, because once you know the word, it will always stay the same! Arab grammarians refer to them as Harf al Jarr in Arabic, which literally means “the particle of pulling.” This name points to the most important rule of all: prepositions “pull” the noun that follows them into the genitive case (majrour), changing the ending to a kasra (i) sound.

  • How Many Prepositions Are There in Arabic? The traditional count lists 17 prepositions, but in daily life and modern usage, only a handful are truly common.

These single-letter prepositions are a unique feature of the Arabic language. They are always written and pronounced as part of the word that follows them, making the noun a conjugated word in the genitive case.

PrepositionMeaningExample Sentence
بِـ – bi-with, by, inأَكْتُبُ بِالقَلَمِ – Aktubu bil-qalami – I write with the pen.
لِـ – li-for, toهَذَا لَكَ – Hadhā laka – This is for you.
كَـ – ka-like, asأَنْتَ كَالْقَمَرِ – Anta kal-qamar – You are like the moon.

These prepositions are standalone words, similar to their English counterparts. They are written separately from the words they govern.

PrepositionMeaningExample Sentence
في – fīin, inside, at, onالْكِتَابُ فِي الْحَقِيبَةِ – Al-kitābu fī al-haqībati – The book is in the bag.
إِلَى – ilāto, towardsذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ – Dhahabtu ilā al-madrasati – I went to the school.
مِنْ – minfrom, of, thanأَنَا مِنْ مِصْرَ – Anā min Miṣra – I am from Egypt.
عَلَى – ‘alāon, upon, overالْكُوبُ عَلَى الطَّاوِلَةِ – Al-kūbu ‘alā al-ṭāwilati – The cup is on the table.
عَنْ – ‘anabout, away fromتَحَدَّثْتُ عَنْهُ – Taḥaddathtu ‘anhu – I talked about him.
مَعَ – ma’awithأَنَا مَعَ أُمِّي – Anā ma’a ummī – I am with my mother.
بَعْدَ – ba’daafterبَعْدَ الدَّرْسِ – Ba’da ad-darsi – After the lesson.
قَبْلَ – qablabeforeقَبْلَ الْعِيدِ – Qabla al-‘īdi – Before the Eid.
فَوْقَ – fawqaabove, overالطَّائِرُ فَوْقَ الشَّجَرَةِ – Al-ṭā’iru fawqa ash-shajarati – The bird is above the tree.
تَحْتَ – taḥtaunder, belowالقِطُّ تَحْتَ الكُرْسِيِّ – Al-qiṭṭu taḥta al-kursīyi – The cat is under the chair.

These are less common prepositions, some of which are used in specific contexts such as oaths or in literary Arabic.

PrepositionMeaningExample Sentence
حَتَّى – ḥattāuntil, evenسَأَنَامُ حَتَّى الصَّبَاحِ – Sa’anāmu ḥattā aṣ-ṣabāḥi – I will sleep until morning.
مُذْ – mudhsinceلَمْ أَرَهُ مُذْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ – Lam arahū mudh yawm al-jumu’ati – I have not seen him since Friday.
مُنْذُ – mundhusinceمُنْذُ سَنَةٍ – Mundhu sanatin – Since a year ago.
رُبَّ – rubbaperhapsرُبَّ ضَارَةٍ نَافِعَةٌ – Rubba ḍārrin nāfi’atun – Perhaps harm is beneficial.
عَدَا – ‘adāexcept forجَاءَ الْأَصْدِقَاءُ عَدَا سَامِرٍ – Jā’a al-‘aṣdiqā’u ‘adā Sāmirin – The friends came except for Samer.
خَلَا – khalāexcept forقَرَأْتُ الْكُتُبَ خَلَا كِتَابٍ – Qara’tu al-kutuba khalā kitābin – I read the books except for one book.

The prepositions function in Arabic sentences by connecting a noun to a verb or to another noun. The noun that follows a preposition is known as the majrour, and its final vowel will change to a kasra (i). This is a crucial grammatical point that makes Arabic different from English.

  • How to construct prepositional phrases in Arabic? It’s as simple as placing the preposition before the noun.
    • The book is on the table.
      • الكتاب على الطاولة – Al-kitāb `alā al-ṭāwilati
    • I went to the school.
      • ذهبت إلى المدرسة – Dhahabtu `ilā al-madrasati

One of the most common challenges for English speakers is that the prepositions in Arabic and their English translation don’t have a one-to-one relationship. This is where Contrastive Analysis between English and Arabic Prepositions becomes a useful tool.

  • The Arabic preposition في (fī) can mean “in,” “on,” or “at” in English, depending on the context.
    • In the room (في الغرفة)
    • On Monday (في يوم الاثنين)
    • At the cafe (في المقهى)
  • The English preposition “on” can be على (on a surface, على الطاولة), في (on a specific day, في يوم الاثنين), or عن (on a topic, عن موضوع).

A common mistake is forgetting to put the noun after the preposition in the genitive case. For example, saying في بيتٌ instead of the correct في بيتٍ (in a house). Another mistake is trying to translate literally from English, which can lead to miscommunications.

  • Focus on Usage: Don’t just memorize the list of prepositions; learn them in full sentences and phrases.
  • Practice, Practice, Practice: Use the new prepositions in your speaking and writing every day.
  • Listen to Native Speakers: Pay close attention to how native speakers use prepositions in conversation and with which verbs.

Understanding Arabic prepositions is a major step forward in your language journey. It’s a core skill for building more complex and accurate sentences. For a structured approach to mastering these and other essential concepts, consider using a dedicated language app like Kaleela.

Download Kaleela

The new version of the Kaleela app is now live

Update or download the Kaleela app