Past Tense

A verb in past tense in Arabic refers to an action that already happened and finished
أَنا كَتَبْــتْ رِسالَة
/ʼanaa katabt risaalah/
Means
I wrote a letter
and
when the action is/ was/ will be done
أَنا
should be followed by the verb and then the suffix
تْ
should be added at the end of the verb
As in
أَنا عَمَلــتْ
/ʼanaa ʻamalt/
Means
I did
اِحْنا
should be followed by the verb and then the suffix
نا
should be added at the end of the verb
As in
اِحْنا عَمَلـْـنا
/iHnaa ʻamlnaa/
Means
We did
أَنا رُحْــتْ
/ʼanaa ruHt/
I went
اِحْنا رُحْــنا
/iHnaa ruHnaa/
We went
أَنا قَريــتْ
/ʼanaa ʼareet/
I read
اِحْنا قَريــنا
/iHnaa ʼareenaa/
We read
أَنا كَتَبْــتْ
/ʼanaa katabt/
I wrote
اِحْنا كَتَبْــنا
/iHnaa katabnaa/
We wrote
/kitaab/
Means
Book
/risaalah/
Means
Letter/ Text
/imbaariH/
Means
Yesterday
Adverbs can be placed at the beginning, in the middle or at the end of the sentence
/illee faat/
Means
Last/ Previous
اللي فاتِتْ
/illee faatit/
For feminine nouns
إِنْتَ
should be followed by the verb and then the suffix
تْ
should be added at the end of the verb
As in
إِنْتَ رُحْــتْ
/ʼinta ruHt/
Means
You went (Masculine)
إِنْتِ
should be followed by the verb and then the suffix
تي
should be added at the end of the verb
As in
إِنْتِ رُحْتــي
/ʼinti ruHtee/
Means
You went (Feminine)
إِنْتَ رُحْــتْ
/ʼinta ruHit/
You went (Masculine)
إِنْتِ رُحْتــي
/ʼinti ruHtee/
You went (Feminine)
إِنْتَ كَتَبْــتْ
/ʼinta katabt/
You wrote (Masculine)
إِنْتِ كَتَبْــتي
/ʼinti katabtee/
You wrote (Feminine)
إِنْتَ قَريــتْ
/ʼinta ʼareet/
You read (Masculine)
إِنْتِ قَريتــي
/ʼinti ʼareetee/
You read (Feminine)
هُوَّ
should be followed by the verb. No suffix should be added because it is the root of the verb
As in
هُوَّ زاكِر
/huwwah zaakir/
Means
He studied
هِيَّ
should be followed by the verb and then the suffix
تْ
should be added at the end of the verb
As in
هِيَّ راحِــتْ
/hiyyah raaHit/
Means
She went
هُوَّ كَتَبْ
/huwwah katab/
He wrote
هِيَّ كَتَبِــتْ
/hiyyah katabit/
She wrote
هُوَّ راحْ
/huwwah raaH/
He went
هِيَّ راحِــتْ
/hiyyah raaHit/
She went
هُوَّ قَرَا
/huwwah ʼaraa/
He read
هِيَّ قَرِتْ
/hiyyah ʼarit/
She read
كَتَبْــتْ الرِّسالَة
Or
أَنا كَتَبْــتْ الرِّسالَة